Need help translating/replacing a pun (German->English)

Discuss any other topics here
Post Reply
User avatar
QuestOfDreams
Site Admin
Posts: 1520
Joined: Sun Jul 03, 2005 11:12 pm
Location: Austria
Contact:

Need help translating/replacing a pun (German->English)

Post by QuestOfDreams »

I'm really having troubles to find a good translation/replacement for the following pun. The original German text is:
A: Sein Zimmer ist am Ende des Ganges.
B: Er lebt in Indien?
translated to English:
A: His room is at the end of the corridor.
B: He lives in India?
The German word for "corridor" is "Gang" and the genetive of "Gang" is "Ganges". "Ganges" is also a river in India, hence the pun. As you can see this doesn't work in the English translation as there's no reference to India or the river Ganges anymore.
It's really hard to find a somewhat funny replacement. I've been playing around with
A: He lives at the end of the northwest passage.
B: It must be cold up there.
but I'm neither sure if I can use "passage" as a synonym for "corridor" here nor if it sounds strange/funny for a native speaker. :?
Any help would be appreciated.
Danimita92
Posts: 335
Joined: Sat Feb 09, 2008 5:47 pm
Location: Lanzarote/Canary Islands/Spain

Re: Need help translating/replacing a pun (German->English)

Post by Danimita92 »

No idea :? , you could maybe say something like:
A: He lives up there.
B: He's dead?

As if "up there" makes B think he is in Heaven or something.

It's really hard to to these. For example in Spanish, putting the horns on someone means cheating on them, but the english would understand it as being horney :oops: :D
User avatar
QuestOfDreams
Site Admin
Posts: 1520
Joined: Sun Jul 03, 2005 11:12 pm
Location: Austria
Contact:

Re: Need help translating/replacing a pun (German->English)

Post by QuestOfDreams »

Ok, thx Danimita92, but that didn't help much ... another try ... :?
I can't believe that there's no native speaker on this forum who could at least tell me whether my translation is totally wrong or just sounds strange or whatever ...
dylanwinn
Posts: 84
Joined: Wed Mar 05, 2008 6:15 am

Re: Need help translating/replacing a pun (German->English)

Post by dylanwinn »

The best similar pun I could think of would be:
A: He lives at the far end of the aisle.
B: He lives on an island?
(Corridor = Aisle = Island)



Or, possibly this one, though it is less similar:
A: He lives at the far end of the gallery.
B: In which museum?
(Corridor = Gallery = Display)



This one has a better synonym, but it isn't as funny:
A: He is at the end of the passage.
B: On a boat? Where to?
(Corridor = Passage = Boat Trip)
User avatar
QuestOfDreams
Site Admin
Posts: 1520
Joined: Sun Jul 03, 2005 11:12 pm
Location: Austria
Contact:

Re: Need help translating/replacing a pun (German->English)

Post by QuestOfDreams »

Thank you very much! :D
Post Reply